Čeština trpí podruhé

14. března 2013 v 10:00 | Magda |  Češtinářský koutek

Velmi mě potěšilo množství sester a bratrů ve zbroji. Napsali jste mi tolik patvarů, na které jsem už dávno zapomněla. Jdeme na ně.


  • Verlyba. Jak verká ta ryba asi je? Tohle bych pochopila u Japonců, těm nejde "l" vyslovit. Prostě je velká. A není to ryba, to vím, ale s tím už nic nenadělám.

  • Vyset. Věřtě mi, že tvrdý jen tak viset nebude.

  • Datumy a albumy. Obě slova jsou středního rodu. Řekli byste třeba muzeumy? Takže data a alba. I když uznávám, že data jsou v dnešní době spíš počítačová a jednou budu muset ty datumy přežít, až se pravopis změní.

  • Hořtice a žlička. K tomu nemám poučku, jen to, prosím, nepište ani neříkejte. Jednou je to hořčice a lžička, tak žádné revolty. A jestli s tím chcete něco udělat, běžte si rozbalit stan před Ústav pro jazyk český.

  • Podpadky. Nevím jak vy, ale já mám paty a tím pádem, kdybych nebyla velká jako žirafí mládě, nosila bych podpatky.

  • Slevnit. To může být matoucí, protože jsou slevy, ale pak se zlevňuje. Je to ale změna stavu.A taky to se "s" vypadá fakt blbě.

  • Tip a typ, slavná dvojka češtinovrahů. Tady nezbývá, než si to zapamatovat. Tipuji třeba čísla v loterii. A když chlap neumí pořádně jazyk, není už můj typ.

  • A když už se vymlouváte, že jste disgrafik. Naučte se aspoň tohle slovo správně, protože se píše s Y. Dysgrafik. A navíc porucha, která souvisí s pravopisem, je dysortografie.

  • Viz. Není to zkratka, je to rozkaz od vidět, takže se píše bez tečky.

  • Když chcete zkráceně napsat paní a napíšete to s tečkou - pí., tak jste z paní udělali pí*u. Pí je bez tečky, protože je to první a poslední písmeno slova.

A tím končí dnešní přísun mouder. Vítám další nápady, komenty, prostě cokoli, co ukáže, že to někdo čte.

Další dil je ZDE.
 

11 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 Eda Eda | 14. března 2013 v 11:14 | Reagovat

Nemalé zaskočení slovem verlyba :D jak jinak než skvěle opět. Co vydat knížku?

2 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 12:29 | Reagovat

[1]: Díky :) no tohle by bylo spíš na hodně malou brožuru :-D

3 palenka palenka | 14. března 2013 v 13:32 | Reagovat

Musím říct, že asi celý život nezáměrně urážím spoustu dam, protože o "Pí bez tečky" čtu prvně :)
Nicméně spolu s verlybou a žličkou jsem taky slýchávala o "vlašťovkách" a v poslední době objevuji na VV novou barvu - "orandžovou" O slovech typu "sexi", "slevi" ani nemluvím

4 Hifi Hifi | Web | 14. března 2013 v 13:35 | Reagovat

[2]: Já myslím, že by se toho ještě vymyslelo...

Jinak. Mimo "podpadky" vídám i "potpatky" (někdy s d). A to už je vážně hnus.

5 Dmeček pro panenky Dmeček pro panenky | 14. března 2013 v 13:36 | Reagovat

Vyjímky a samozDřejmosti jsou taky lahůdka :D

6 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 13:40 | Reagovat

[5]: Na těch jsem si smlsla už v prvním díle :)

[3]: Orandžová je bezkonkureční :-D

7 Sabrina Sabrina | 14. března 2013 v 14:32 | Reagovat

To je asi poprvé, co jsi mě svým článkem zklamala... Chápu, že někteří tyhle výrazy myslí fakt vážně a s tou vážností je užívají... Ale taky občas použiji slovo žlička, kterou si pak naberu hořtici. Nebo třeba žabant. Tyhle výrazy by se neměly psát, protože jsou to hovorové výrazy. Ale hovorové výrazy, ať se ti to líbí, nebo nelíbí, patří do spisovné češtiny.
Takže pokud někdo třeba řekne žlička apod., je to v pohodě. Já to beru jako hru se slovy...
Horší je, když ti někdo napíše, že měl k obědu řýzky. Nebo že nosí rád košyle. Znám jednoho, jinak moc chytrého, kluka, kterému čeština prostě nejde. A tohle fakt napsal. Do diktátů. A mě z toho ty oči taky bolely, ale ne všechno je tak špatný, jak to tady dramaticky popisuješ... Kdybys tyhle hrubky nedávala dohromady se slovními hříčkami, tak neřeknu ani pumpička ;)

8 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 14:37 | Reagovat

[7]: Tak nezavděčím se všem, bohužel. Zrovna ta žlička a hořtice mi nepřijdou jako slovní hříčky, viděla jsem to mockrát napsané a autoři to mysleli smrtelně vážně.

9 A. A. | 14. března 2013 v 16:03 | Reagovat

hmm tak to s tou pí bez tečky - tos mě taky dostala :D nerada někoho urážim a ted se dovim, že to nevědomky dělám celá léta :D

10 Sabrina Sabrina | 14. března 2013 v 16:39 | Reagovat

Dobře, hořtice není slovní hříčka, ale žlička jo. To, že to autoři mysleli vážně, poukazuje na jejich inteligenci, ostatně jsem se o tom taky zmínila, že tací existují... Ale mně se na tom nelíbí, že házíš do jednoho pytle hovorové výrazy, hrubky a slovní hříčky (v podstatě přesmyčky, okořeňující běžný  rozhovor)... Já totiž mám ráda tyhle výrazy, používám hovorovou mluvu (a neznám absolutně nikoho, kdo by ji aspoň občas nepoužil)a nesnáším hrubky. A tím pádem jsem jedním z lidí, na které tímhle apeluješ a kteří si tohle nezaslouží (jelikož neznám nikoho okolo, kdo by dbal na pravopis tak, jako dbám já...). Resp. mě trochu uráží, že jen proto, že použiju hovorový výraz, můžu být označena za ignoranta zneucťujícího náš jazyk někým, kdo si přečte tvůj článek.
Víš moc dobře, že tvůj humor mam ráda, ostatně psala jsem ti pochvalu k deníkům, což to dokazuje. :) Tvoji knížku bych doporučila známým. Ale tohle mi nepřijde vtipné prostě.

11 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 16:53 | Reagovat

[10]: Vždyť je to bráno s nadhledem, uznávám, že žlička může být slovní hříčka, ale přepisovat to nebudu. Ono v textu poznáš, jestli je ta hříčka nebo jen hrubka. Hrubky většinou nechodí samy.

12 Spaketka Spaketka | E-mail | 14. března 2013 v 17:09 | Reagovat

:-) Paráda, pobavilas mě teď i v předchozím článku... Co nesnáším já? Roztrhl se s tím pytel - najednou kolem mě všichni říkají ,,bizarDní"... Uf. A co naprosto nesnáším, když někdo řekne/napíše ,,potencionální". Znám jen slovo potenciál :-) A co mě ještě vyvádí z míry je ,,pěstování rybiček" Pěstuje se mrkev, rybičky se chovaj´. Attila z 1000 věcí by mě nazval ,,Grammar nazi" a asi by měl pravdu, neb moje maminka je učitelka já kdysi vyhrávala češtinářské olympiády :-)

13 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 17:19 | Reagovat

[12]: Jooo, přesně tohle mě taky hrozně ničí, to je na další díl :-D a pozdravuju maminku :)

14 Vendy Vendy | 14. března 2013 v 18:02 | Reagovat

Už jsem zažila jednu slečnu, co se vymlouvala na to, že je disgrafik. ;)Ale když už ze  švagra může vzniknout švagryně....tak už se vůbec nedivím.

15 Veronika Veronika | 14. března 2013 v 18:27 | Reagovat

Jak já vám všem rozumím :-) Kolem mě taky jede tip - typ, hold - holt a navíc i speciality typu kor - kord a standard - standart. Já jsem spíš úchylná na zdrobněliny, takže jak slyším holčiny, fakturky nebo mejlíky (případně mailíky), tak zvracím.

16 Palenka Palenka | 14. března 2013 v 20:38 | Reagovat

[15]: tak mejlíky ještě snesu, ale chytám osipky, když slyším/čtu "mocinky moc tě lavískuju... mucinky muck"

17 Magda Magda | Web | 14. března 2013 v 21:44 | Reagovat

[16]: osipky? :-D

18 Veru Veru | 15. března 2013 v 10:52 | Reagovat

[14]: Tak se švagryní si mi teď připomněla... :D Ze třídy holka říkala, že jí vykradli chatu, ale že ten "krádežník" byl moc hodný, protože nevytrhal věci ze zásuvek. :D :D Musím říct, že slovo KRÁDEŽNÍK je snad už na metál :D

19 Magda Magda | Web | 15. března 2013 v 11:46 | Reagovat

[18]: Krádežník je skvělej :D

20 Arvari Arvari | E-mail | Web | 15. března 2013 v 19:08 | Reagovat

Dobrej článek. :-) Jen bych dodala, že vyset samozřejmě existuje, ale jen tehdy, když chceš na pole vyset nějaký zrní. :-D
Každopádně, já už se u sebe na blogu taky gramatice nějakou chvíli věnuju, i když teda jednotlivě a trochu podrobnějc. :-D http://arvaripise.blogspot.cz/search/label/Gramatick%C3%A9%20ok%C3%A9nko

21 Los Cacorkos Los Cacorkos | 15. března 2013 v 21:22 | Reagovat

Hehe dobře jsem se natlemila :D my s mladym pořád vymejšlíme všelijaký ptákoviny se slovama. Krádežníka si beru do sbírky. Mě úplně nejvíc vytáčí, když vidim třeba něco jako dáme DÍMKU :D

22 elios elios | 16. března 2013 v 12:35 | Reagovat

Zdřejmě facebook trpí taky! (nejsem debil, to jsem tam několikrát viděla)Zřejmě Češi neumí česky !!!!

23 K K | E-mail | 16. března 2013 v 13:06 | Reagovat

[20]: Podle mého názoru, je ovšem správně vysít, nikoliv vyset. Mohu se však plést :)

24 Tenisák Tenisák | E-mail | Web | 16. března 2013 v 21:07 | Reagovat

[7]: Přesně tak, Moje babička taky říkala žlička.

25 Ela Ela | 16. března 2013 v 22:01 | Reagovat

Mám takový neblahý pocit, že "slevnit" skutečně správně existuje, ač je to děsné slovo.

26 Magda Magda | Web | 16. března 2013 v 22:22 | Reagovat

[25]: Neměl by, aspoň se mi ho nikde v pravidlech nepovedlo najít, tak snad :)

27 arecukt arecukt | 19. března 2013 v 16:23 | Reagovat

[8]: Já myslím, že ta žlička je prostě nářeční tvar. Např. srbochorvatsky se lžíce řekne „žlica“.

28 arecukt arecukt | 19. března 2013 v 16:31 | Reagovat

[25]: Existuje „slevit“ (z čeho), tedy «s»nížit své požadavky či nároky. Od toho je odvozena „sleva“. A pak existuje „zlevnění“, odvozené od „zlevnit“ (co), čili „učinit levnějším“ («z»měnit stav věci).

29 arecukt arecukt | 19. března 2013 v 16:33 | Reagovat

Já poměrně často vídám, že se cosi dělá „za pomocí něčeho“.

30 vaclav vaclav | 14. června 2015 v 9:58 | Reagovat

[17]:Jen poznámka: nepíše se náhodou "osypky" :-)

31 Magda Magda | 14. června 2015 v 13:21 | Reagovat

[30]: No proto tam je ten otazník, je to reakce na předchozí komentář, nejsem zas tak hloupá :P

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama